Я купил себе белую шляпу
И рванул с Петербурга в Анапу
От дождей и ветров неуютных
Я уехал в Анапу под утро.
Двое суток в вагоне болтался
И жалел, что с тобою расстался,
Но увидел лишь Чёрное море
Позабыл про тебя и про «горе»…
Три недели с волнами резвился
Но, похоже, хандрой заразился
Но, похоже, анапское «счастье»
Принесло мне одно лишь несчастье.
Захотелось скорее умчаться,
Чтоб с тобою опять повстречаться
И сказать: я соскучился очень…
Ну а ты без меня где-то… в Сочи…
Сергей Виноградов,
Россия
В настоящее время публикую стихи только на этом сайте. Считаю, что современному обществу поэзия не нужна. Тем более поэзия для души, а не ради денег. "Денежные поэты" давно переквалифицировались в поэтов- "песенников". Поэтому от сегодняшней попсы за очень редким исключением уши вянут!
Пишу как умею. Во всяком случае из души. А судить об её искренности - читателям... e-mail автора:petrovic1951@mail.ru
Прочитано 5638 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Начало такое лихое-задорное,заражаешься.Хочется купить белое платье и рвануть куда-нибудь.Но и правы вы дальше.Какое счастье без любимых,которые свет в окошке,без них и белая шляпа,со всеми вытекающими последствиями,не в радость.Спасибо за хорошие стихи.Желаю,чтоб наступили благоприятные времена для издания их.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.